correcteur-relecteur professionnel
Deux niveaux de correction vous sont proposés :
— la préparation de copie (ou correction approfondie)
— la relecture (ou correction d'épreuves)

La préparation de copie (correction approfondie)
La correction approfondie (ou préparation de copie) consiste en la prise en charge d’un texte brut qui n’a jamais, ou très peu, été corrigé. Cette correction peut éventuellement être complétée par une mise en page.

Lors de cette correction, je m’attache aux points suivants : 
  • correction orthographique et typographique, et unification des graphies et des enrichissements typographiques, dans le respect des règles typographiques
    (ou de la « marche maison » de l’auteur ou de l’éditeur) ;
  • correction des pléonasmes et de certains anglicismes, chasse aux répétitions et proposition de synonymes, en fonction du contexte et dans le respect du style, du contenu et du public visé ; 
  • suggestions de reformulation de phrases mal construites ou difficilement compréhensibles ; 
  • harmonisation de la mise en forme des intertitres, des citations, des notes, etc. ; 
  • vérification des informations : noms propres, dates, événements historiques, etc. ; 
  • corrections propres à la cohérence du texte (références internes, chronologie des fictions, identification des personnages, etc.) ; 
  • examen critique de la structure du texte. 

 


La relecture (correction d'épreuves)
Il s’agit ici d’une deuxième relecture sur un texte qui a déjà fait l’objet d’une correction approfondie. Cette formule est adaptée au contrôle d’épreuves, de bons à tirer (BAT) ou de textes ne nécessitant pas de reformulations.
Cette relecture peut se faire sur fichier informatique (Word, Libre Office, Excel, Power Point,
In Design, PDF, etc.) ou sur épreuves papier.

Sont notamment examinés les points suivants : 
  • orthographe, grammaire, typographie ;
  • unifications orthotypographiques, stylistiques, de graphies des noms propres, etc. ; 
  • propositions de réécriture à la marge, d’amélioration de la syntaxe ou du vocabulaire ; 
  • contrôle de la mise en page : respect de la maquette et de la marche graphique, emplacements des éléments visuels, sauts de ligne, styles et enrichissements, hiérarchie des intertitres ;
  • contrôle de la composition du texte et de ses paragraphes (retraits, alignements, marges, gris typographique, coupures, veuves et orphelines, lignes creuses, interlignage, interlettrage) ;
  • contrôle de l’appareil éditorial : table des matières, renvois internes, pagination, titres courants, notes et appels de note, pages liminaires, architecture et ordonnancement des sections.

Si vous hésitez quant au type de correction qui convient le mieux à vos textes,
je peux les examiner et vous recommander objectivement la meilleure option.
À NOTER
Les règles typographiques n'étant pas fixées comme le sont les règles orthographiques et grammaticales, l'important est de faire un choix et de s'y tenir pour l'ensemble du document à corriger. 
C'est pourquoi si vous avez des exigences ou des habitudes particulières, il est important de me les signaler afin que je m'y conforme.

Les rectifications orthographiques préconisées par le Conseil supérieur de la langue française en 1990 ne sont pas encore entrées dans les habitudes et nos dictionnaires ne les adoptent que très timidement. 

Exemples :









Sauf demande contraire, je corrige selon les règles de l’orthographe traditionnelle (ancienne orthographe), sans tenir compte des rectifications de 1990. Cependant, si vous le souhaitez, je me conformerai à ces nouvelles règles recommandées par l'Académie française, mais facultatives.

Ancienne orthographe :

une île
des chauves-souris
un nénuphar
un chariot
un million deux cent mille
l'eau ruisselle
un conseiller prud'homal

Nouvelle orthographe :

une ile
des chauvesouris
un nénufar
un charriot
un-million-deux-cent-mille
l'eau ruissèle
un conseiller prudhommal

Mes principaux ouvrages de référence :
Pour la langue française :

— Dictionnaire d'orthographe et expression écrite, d'André Jouette ;
— Dictionnaire des difficultés de la langue française, d'Adolphe V. Thomas ;
— Le Bon Usage, de Maurice Grévisse et André Goosse ;
— Le Petit Robert ;
Le Grand Larousse.

Pour la typographie :

eOrthotypographie, de Jean-Pierre Lacroux ;
eMémento typographique, de Charles Gouriou ;
eLexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale.
Supports de correction :

Corrections avec suivi des modifications : 
 
Les logiciels Word et Open Office disposent d'une fonction de suivi des modifications. 
Pour les fichiers issus de ces programmes, je fournis le document corrigé en deux versions : une version avec les corrections invisibles, et une version faisant apparaître les modifications que j'ai apportées à votre texte. 
Cette option vous permet d’accepter ou de refuser mes corrections, une par une, ou globalement pour l’ensemble du document.  

Annotations sur fichier PDF :  
 
Ne pouvant généralement pas intervenir directement dans le fichier PDF, les erreurs seront indiquées sous forme de commentaires, il vous appartiendra de faire les modifications recommandées dans votre document original. 
 
Corrections sur épreuves papier : 
 
Dans ce cas, les corrections à apporter sont inscrites manuellement en utilisant les signes de correction conventionnels
 
Fichiers informatiques acceptés : 
 
Word, Open Office, Publisher, Power Point, Excel, Scribus, In Design, PDF.